選單圖示

zhuhe

傳統文化

文化

西洋文化


民主黨候選人戈爾敗選聲明

公佈 2000年12月13日

敗選聲明

民主黨候選人戈爾在12月13日晚上9點(北京時間14日早上10點)正式發表敗選聲明結束了長達36天的總統大選紛爭他以“總統候選人”稱呼小布什並呼籲美國民眾在新總統的帶領下團結一致致力彌合激烈選戰所造成的分歧

據MSNBC新聞網站的報導戈爾先是打電話恭賀小布什當選幾分鐘後即和競選搭檔李伯曼一起透過電視向全國民眾發表演說

演說中戈爾向小布什表達祝賀之意並呼籲全國民眾支持他擔任下任總統戈爾說“政黨之間的仇恨此刻應放在一旁願上帝保佑他領導下的這個國家

對於聯邦最高法院作出停止佛州人工驗票的裁決戈爾表示他“極不同意但予以接受”“為了「維護」我們民主體制的整合和力量我決定讓步接受這個最後結果

戈爾發表簡短演說後與妻子提波及搭檔李伯曼步出華府的艾森豪大樓隨即被守在場外的熱情選民包圍他們對戈爾報以熱烈的歡呼和掌聲並齊聲喊著Gore in Four「四年後且看戈爾」鼓勵他在四年後繼續努力完成千禧年未竟之誌(明日報)

以下是戈爾講話的全文

晚上好

幾分鐘之前我剛跟喬治-布什通過話祝賀他成為美利堅合眾國第43屆總統我承諾此次我不會再收回我的祝賀

我主動提出將盡快和他會面以便能夠彌補競選活動以及我們剛剛經歷的對抗所帶來的分歧

在一個半世紀以前參議員斯蒂芬-道格拉斯對剛剛在總統競選中擊敗他的林肯說“黨派感情必須讓位於愛國熱情總統先生我將永遠和你站在一起願上帝保佑您

因此出於同樣的感情我對當選總統布什說黨派分歧的殘余必須丟在一邊願上帝保佑他為這個國家掌好舵

不論是他還是我都沒有預料到會經歷一條這麽長而且艱難的競選之路當然我們倆中的任何一個都不希望發生這件事可是它發生了而現在又通過我們崇尚的民主政治機構把問題解決了就像所有必須化解的矛盾一樣化解了

在我們一所非常知名的法學院圖書館前銘刻著這樣一句座右銘“不是出於人治而要崇尚上帝和法律”這正是指引我們美國民主的原則也是我們民主自由的源泉在這次競選的全程中我一直把它作為我的指南而且它確實指引了過去五周在所有艱難問題上的辯論

現在聯邦最高法院已做出了最後裁決雖然我並不服這個決定但我會坦然接受它這一點是毫無疑問的我會接受下星期一選委會做出的競選最後結果今天晚上為了民族的團結和民主的力量我承認競選失敗

同時我也將無條件地承擔自己的責任尊敬下屆新總統並盡力協助他共建《獨立宣言》和《憲法》所描繪的祖國藍圖

對於那些一直支持我和我們的競選的人們我表示由衷的感謝尤其要感謝我的夫人和利伯曼感謝他們為我們的競選不斷註入活力和希望不僅僅為了競選更是為了我們整個國家

這是一次特殊的“非常選舉”選舉結果是如此接近這使我們時刻牢記我們都屬於一個民族有著共同的歷史和共同的命運

事實上歷史上有很多類似的激烈的競爭它們也都在經歷了一段時間的爭論後得到最後的解決而且每一次不管是勝方還是敗方都平靜地接受最後的結果

讓和解精神永遠和我們在一起

我知道我的很多支持者會感到很失望我本人也很失望但是我們熱愛祖國的感情必定會克服這種失望

同樣我也要向國際社會上我們的夥伴們說不要把這場競爭看做是美國脆弱的象征美國民主的力量已經在它克服困難的過程中極為清楚的顯現出來了

有些人或許會擔心這次競選極不尋常的性質將會妨礙狹義的總統履行職責我認為這種擔心是沒有必要的

本屆當選總統布什接手了這樣一個國家在他履行重大責任時這個國家的公民將願意給予協助

我個人將聽從他的指令我號召所有的美國人特別是要力勸那些站在我方陣營的人們聯合起來站在當選的下屆總統身後這就是美國正像當兩方勢均力敵達到頂點的時候我們猛烈地交戰而當競賽結束以後我們又靠近雙方的陣營走到一起來一樣

我們將有充足的時間爭論我們持續存在的不足然而在現在這個時刻我們應該承認把我們聯合到一起的共同之處要比那些將我們分開的東西強大得多

雖然我們仍將緊握而不會放棄我們對立的信仰但除了對政黨的忠誠之外我們還有更大的責任這就是美國國家將被我們置於政黨之前來考慮我們將一起站在我們的新總統身後